"Если у тебя не будет дурных мыслей, не будет и дурных поступков". Конфуций

Вы слишком долго прожили в Китае, если…

Когда-то в замечательной книге А. Маслова «Наблюдая за китайцами. Скрытые правила поведения» я наткнулась на следующую фразу: «Вы приезжаете в Китай со своими целями и своим пониманием ситуации, а уезжаете, приняв китайскую точку зрения».

 

«Ну уж кто-то, а я-то точно останусь великороссом!» — подумала я и перелистнула страницу. Однако уже после нескольких месяцев, проведенных в Китае, я поняла, что он в чем-то прав… Итак, как же Китай меняет наше сознание? 🙂

 

Вы начинаете думать, что китайский хлеб – в принципе очень даже ничего.

 

Когда на улице вы видите человека европеоидной расы, вы думаете «Лаовай!!»

 

Вас тянет поорать «Халёу!» встречным иностранцам.

 

Вы пробуете торговаться в супермаркетах.

 

Вы можете спокойно переходить дорогу.

 

Вы знаете больше 30 человек с фамилией Чжан и еще 35 – по фамилии Ван, причем они требуют называть себя «Машей», «Иваном» или, на худой конец, «Джессикой».

 

Вы полюбили черный Липтон в пакетиках.

 

У Вас появилась (возможно, не одна) бутылочка для чая/горячей воды, которую Вы всюду таскаете с собой.

 

Каждый раз после обеда, размахивая пачкой купюр, Вы шумно требуете заплатить за друзей в ресторане.

 

Вместо «Алло!» вы громко кричите в телефон «Вэээй!!», не давая собеседнику шанса назваться.

 

Вас клонит в сон в 10 часов вечера.

 

Вы стремитесь закончить все дела до 11.40 — священного обеденного часа.

 

Теперь Вы поняли, что звонить коллегам во время обеда хуже, чем в 4 часа утра.

 

Вы что-то стали увлекаться баскетболом и следить за успехами китайской баскетбольной сборной.

 

Вы приятно удивлены, когда видите унитаз вместо привычной дырки в полу в общественном туалете и просто ошарашены, если к нему еще и прилагается туалетная бумага.

 

Вы начинаете думать, что чаевые – вредное изобретение загнивающего Запада.

 

Вместо тряпок дома вы стали пользоваться бумажными полотенцами.

 

Когда вам предстоит поездка на поезде, вы берете с собой лапшу.

 

Вы искренне считаете, что картошку нужно употреблять в полусыром виде.

 

Теперь бумажка с красным портретом Мао кажется Вам просто огромной суммой.

 

В душе вы моетесь в резиновых шлепках.

 

Вы начинаете удивляться, как это раньше каждый ел только из своей тарелки.

 

Дома вы начали есть палочками.

 

(Для мужчин): вечером Вас тянет играть в китайские шашки во дворе.

 

(Для женщин): с наступлением сумерек ноги несут Вас на ближайшую площадь отплясывать китайский аналог «танца маленьких утят» с местными кумушками.

 

Хотя на Вашем балконе вечно сушится белье, теперь вы не считаете нужным гладить свою одежду.

 

Вы начинаете думать, какие же прохиндеи эти японцы!

 

Вы считаете, что корейские сериалы – очень милые.

 

Вы в курсе, что династия Мин была до династии Цин.

 

Теперь вы уверены, что это именно китайцы помимо пороха, бумаги и компаса, изобрели еще футбол, телевизор, пиво и вообще все главные блага цивилизации (и второстепенные тоже).

 

Ваши китайские коллеги теперь вместе с Вами смеются над «этими тупыми лаоваями».

 

Вы легко можете на слух отличить второй тон от третьего.

 

Теперь вы искренне полагаете, что иероглифы – удобнее, чем алфавит.

 

Вы не шарахаетесь, когда в аптеке от простуды вместо привычного «Колдрекса» Вам предлагают настой из жуков и пантов оленя, и даже подумываете всерьез им полечиться.

 

Теперь Вас здорово развозит от одной бутылки пива.

 

Вы уверены, что лучшее пиво на свете — «Циндао».

 

Вы спокойно проходите мимо сыра в супермаркете.

 

Вы больше не зажмуриваете глаза, если Ваш таксист или рикша пересекает четыре сплошные и три встречные разом.

 

Все продавцы на рынке уже знают, из какой Вы страны и сколько Вам лет.

 

Вы привязали красную ленточку к колесу своей машины «на всякий пожарный».

 

Вы начинаете различать китайские храмы.

 

Вы начинаете паниковать, если нет толпы, но когда она есть, она вас бесит.

 

Вы едите только в тех ресторанах, где много китайцев.

 

(Для девушек): теперь в 30градусную жару вы не представляете себя без черных колготок.

 

(Для мужчин): На вашем ремне гремит огромная связка ключей, потому что Вы – супербосс!

 

Если в поезде есть свободные сидячие места, вы понимаете – это конечная.

 

Теперь вы ходите в Макдональдс и KFC, чтобы не торопясь вкушать еду и думать о смысле жизни.

 

Вы начали понимать китайский юмор.

 

Даже когда вы покупаете мороженое, Вы уточняете: «Бу ла!!» («Не острое!»)

 

Вы попробовали чипсы со вкусом лайма.

 

Теперь, чтобы показать шесть или восемь, вам достаточно пальцев одной руки.

 

(Для жителей нецентральных городов) Мы мечтаете жить в Пекине или Шанхае, потому что это – «развитые города».

 

Вы не сомневаетесь, что Тайвань – это часть Китая.

 

Вы едите острую пищу, потому что уверены, что она придаст Вам красивый цвет кожи.

 

Вы не считаете, что 50 человек – это такая уж «большая очередь».

 

(Для девушек): В солнечную погоду вы не выходите из дома без зонта.

 

Вы неожиданно открыли для себя неизъяснимую прелесть нефрита.

 

Вы верите, что неподъемная нефритовая статуя капусты или рыбы, гордо выставленная на самом видном месте в гостиной, принесет вам удачу и кучу денег.

 

Вы считаете, что панда – самое милое животное на земле.

 

Вы уверены, что, несмотря на все вышеперечисленные факты, Китай – чудесная страна.

 

А что изменилось в Вас и у Вас?

Вступайте в нашу группу вконтакте
  • svetooth

    Великолепно!Очень хорошо подмечено. Особенно про лаоваев, недоваренную картошку, огромные 100 юаней, династии (никогда не думала, что когда-то запомню какая за какой идет), да и еще много чего из списка. Спасибо за наблюдательность!=)

  • Ольга, с дебютом на Sadpanda!

    Меня особенно позабавил пункт «Все продавцы на рынке уже знают, из какой Вы страны и сколько Вам лет» :mrgreen:

  • Olika_Wang

    😉 Спасибо! А мой любимый — это про хлеб. Я правда стала думать, что он ничего так себе…если есть с закрытыми глазами, не нюхать и не думать о родном московском…

  • Лена

    Отлично подмечено! Китай действительно чудесная страна))

  • obligavit

    Я, единственное, не понял вот этого:
    «Теперь Вас здорово развозит от одной бутылки пива.»
    А почему должно развозить-то? Оно же всё слабое как квас.

  • Процентов — 60 совпадает практически один в один. До полного совпадения придется еще годика 2 пожить в Китае ))

    • Поделитесь с народом вашими оставшимися 40%.

  • xinzhu

    Это же стеб да? Скажите, что это стеб. Иначе это просто, ну просто слов нет. Несколько месяцев — это «долго прожил в Китае».

  • oldromantic

    Самое забавное, что после второй поездки в Пекин (с паузой в 2 года, общим количеством — 3 недели),многое совпадает и вполне узнаваемо.

  • Конечно приходится жить в тех условиях, что есть.
    Но на счет большинства высказываний здесь могу сказать, что многое зависит от степени цивилизованности ваших друзей китайцев. Если жить среди свиней, то и сам станешь свиньей. Извиняюсь заранее за метафору, не имел ввиду китайцев, как нацию.
    У меня много друзей китайцев, однако ни один из них не смеется над иностранцами и не напивается.
    Острое китайцы любят совсем по другой причине.
    Бутылочка для чая — это не изменение мышления, а просто необходимость. Вся китайская кухня очень приправистая, и если не пить — организм обезвоживается. Вернувшись в Россию (т.е. в другие условия) вы забудете про нее.
    Про Тайвань не понятно. А именно: Почему я должен здесь отупеть.
    Нефритовая капуста и ленточка на колесе — это уже религиозные атрибуты. Если вам дороги советы из Библии, то вы и близко не подойдете к ним. Не зависимо от того, сколько вы прожили в Китае.

    • svetooth

      Виталий, мне кажется вы слишком серьезно восприняли все вышесказанное. Автор имела ввиду, что пожив в стране начинаешь воспринимать вещи, которые до этого казались диковинными, как нечто само собой разумеющееся, более того понимаешь почему они происходят и чувствуешь себя комфортно, поступая так же. Это совершенно не означает, что при этом ты «отрекаешься» от своей культуры и т.д., просто ты начинаешь понимать другую.

    • Olika_Wang

      Виталий, мне, не скрою, приятно, что эта пустяковая вещица вызвала у Вас такой бурный отклик. Но заметка, как видите, опубликована в рубрике «Юмор», думаю, Вам не стоит так серьезно ее воспринимать.
      Не сомневаюсь, что Вы знаете Китай гораздо лучше меня. Но я пишу о средних китайцах, каких подавляющее большинство, а не о дипломатах и профессорах (хотя работаю в этой среде). Может быть, Вам стоит пообщаться с простым народом? 😉