"Тому, кто участвует в деле, — все потемки, тому, кто смотрит, со стороны ,- все ясно". Китайская пословица

Китайский юмор (5)


—  有没有旅游方面的书?

—  有一本“旅游指南”

—  啊,对不起。我准备到北方去。

 

В этой шутке юмор заключается в игре слов. Дело в том, что посетитель книжного магазина просит у продавца книгу в помощь путешественнику, и продавец предлагает ему путеводитель. В китайском языке слово путеводитель «指南» состоит из иероглифов «указывать» и «юг». Покупатель отказывается от книги так как собирается ехать на север.

Вступайте в нашу группу вконтакте
  • Очередное остроумие от китайцев 😆 😆 Чем-то напоминает «что вижу, то и пою»