"Тот, кто указывает на твои недостатки, не всегда твой враг; тот, кто говорит о твоих достоинствах, не всегда твой друг". Китайская пословица

Сообщения с тегами: китайские идиомы

Китайские идиомы из 4 иероглифов (часть I)

Вы, к примеру, когда-нибудь задумывались, какие китайские идиомы содержат всего 4 иероглифа? 4 иероглифа – к примеру, просто запомнить, произнести, легко воспринять на слух. 4 иероглифа, по всей вероятности, можно красиво начертать кистью на листе. Китайцам, например, нравится иметь вещи, которые 四平八稳 (sìpíngbāwěn) надежны. Тот же самый принцип и с идиомами 4-х иероглифов.

Сравнение народов (на примере идиом китайского языка)

китайский плакат, пропаганда
На самом деле, люди на планете Земля, конечно, удивительно похожи при всех, конечно, их отличиях. Мы, в самом деле, все подвержены голоду, вынуждены есть, пить, ходить на работу, удовлетворять свои физические и ,наконец, духовные потребности. Вдобавок, даже наши языка на примере идиом и выражений, пожалуй, выражают общие чувства, которые, без сомнения, у всех народов идентичны: любовь, ненависть, сострадание и пр. У китайцев есть поговорка 人同此心, 心同此理/Rén tóng cǐ xīn, xīn tóng cǐ lǐ, что переводится как «все люди обладают одинаковым мышлением, поскольку оно есть результат одних и тех же причин».

10 чэнъюй (成语), полезных для китаиста

Cheng Yu
Этот пост обязателен для прочтения каждому, кто изучает китайский язык. Ниже собраны действительно классные выражения, которые будут всегда в активе в повседной жизни, так как подходят ко множеству ситуаций.

Идиомы с иероглифом лошади 马 (mǎ)

лошадь, horse
Год Лошади скоро закончится, поэтому необходимо наверстать упущенное и рассказать, как вам ворваться в китайский кабак словесности и блеснуть парой-тройкой стильных выражений.

У Вэньчжи: 成语 для самых маленьких

В двух томах "成语 для самых маленьких" собрано более 200 историй возникновения 成语. Тексты в книге транскрибированы. Книги проиллюстрированы знаменитым худ. Пан Янь (庞彦) который постарался придать пришедшим из глубины веков пословицам привлекательность современной эпохи.

Китайские идиомы №4

井底之蛙 jǐng dǐ zhī wā - человек  с ограниченными взглядами, узким кругозором (букв. лягушка на дне колодца)