Китайский слэнг: люди - это ягоды и орехи
В русском языке мы не используем названия фруктов/ягод/орехов для обозначения человека. Не говорим, "ну, ты миндаль" или "какой же ты банан". А вот китайский слэнг, в этом плане, дает неожиданные варианты.