"Будьте внимательны к своим мыслям, они — начало поступков". Лао-цзы

Сообщения с тегами: спешнев

Китайская простонародная литература. Н.А.Спешнев

В книге впервые на столь обширном материале исследуется проблематика, связанная с устным народным творчеством Китая. Пристальное внимание уделено описанию жанровой системы китайской простонародной литературы, рассмотрению наиболее типичных для китайского сказительного искусства песенных, поэтических и прозаических жанров. Тщательно анализируются тематика произведений и их художественные особенности, стиль исполнения.

Дискуссия об этнопсихологии китайцев

chinese, китайцы
К многочисленным характеристикам любой цивилизации помимо таких традиционно упоминаемых факторов, как этнография, история, материальная и духовная культура, включая философию, язык и литературу, а также многое другое, следует отнести в первую очередь национальную психологию, или психический склад и этническое сознание нации как определяющие компоненты этнопсихологии, формирующие ту или иную цивилизацию.   В данной статье мы предлагаем краткий обзор известных нам работ, в которых обсуждается тема психического склада и этнического сознания китайцев, но главная наша задача - показать, что пишут на эту тему китайские авторы и исследователи.

Из записок синхронного переводчика (4)

николай спешнев, спешнев спбгу

Николай Алексеевич Спешнев

Как это было Переступая теплым весенним солнечным днем 1954 года порог просторного кабинета первого секретаря обкома комсомола Василия Тимофеевича Шумилова, я и предположить не мог, что отсюда начнется долгий путь длиною в 40 лет, идя по которому мне доведется быть свидетелем и участником многих важных и интересных событий.

Из записок синхронного переводчика (2)

николай спешнев, спешнев спбгу, записки синхронного переводчика
Николай Спешнев - Рубенс и буржуины Визит председателя Верховного Совета СССР Л. И. Брежнева и заместителя председателя КНР Лю Шаоци в Ленинград состоялся после окончания XXI съезда КПСС в начале февраля 1959 года. Звонок из высоких инстанций сообщал, что мне надлежит прибыть в Эрмитаж к трем часам дня и быть готовым переводить обзорную экскурсию по музею.

Из записок синхронного переводчика

николай спешнев, спешнев спбгу
В 2004 году почетный доктор филологических наук, профессор, заслуженный работник высшей школы РФ, член Европейской ассоциации китаеведов, Международной ассоциации преподавателей китайского языка, правления Всероссийской ассоциации китаеведов Николай Алексеевич Спешнев выпустил книгу "Пекин - страна моего детства", отрывок из которой я привожу на Sadpanda. Подробная биография Н.А.Спешнева доступна по ссылке. Если вы изучаете китайский язык - знать мэтра Н.А.Спешнева - есть непременное условие.  
Когда видишь по телевидению шустрых переводчиков, работающих то на высоком государственном уровне, то в компании известных артистов, нередко возникает ощущение, что все им удается легко и просто. На самом деле это не так. Частенько происходят “проколы”, так сказать, различной степени тяжести. Предлагаю читателю на выбор несколько из них, взятых из собственной переводческой практики.