Архив рубрики: ‘Язык’
Китайский юмор (24)

问:你会发电子邮件吗?
答:会啊!很简单嘛!
问:那该怎么发呢?
答:先在WORD上写出内容。
问:那然后呢?
答:把内容拷到盘上。
问:那再然后呢?
答:去买张信封,把盘放进去,寄出去!
Китайский юмор (23)
Счастье Брата Ху

Некий человек шел по лесу в послеобеденное время… Э, да что там, расскажем всё, как есть. Человека, который шёл по лесу, звали Ху Болин, а попросту Брат Ху, был он двоюродным братом старосты деревни Пять холмов и как раз направлялся к родне в гости.Ну, не совсем в гости: братец Ху под этим предлогом собирался одолжить у старосты денег. И вот, где-то ближе к началу пути, чем к его концу, повстречался Брату Ху в лесу не то, чтобы старик, но человек почтенного возраста с довольно внушительным мешком за спиной.
Ключи китайского языка (力)
Ты такой мотоцикл — тайваньский слэнг

Если вы жили на Тайване какое-то время, то могли слышать фразу, которая дословно переводится как «ты такой мотоцикл», «ты очень мотоцикл». На первый взгляд, миллион догадок… Внимание — под катом — крайне откровенное и деликатное объяснение, поэтому до 18 лет клик запрещен.
5 полезных китайских вводных выражений

Любовь к Китаю немыслима без любви к его языку. Вот так перефразируя К. Паустовского приступаем к новому разбору/запоминанию красивых тонкостей 中文 (китайского языка). Сегодня поговорим о 5 вводных выражениях, придающих структуре наших предложений больший вес и солидность.
Ключи китайского языка (八)
Ключи китайского языка (人)
Не забывайте нажимать на значки справа, чтобы посмотреть написание и послушать произношение иероглифа =)
Не перевел — лайкай!
Сможете перевести следующие фразы на китайский:
- Что за бред!
- Ты левша или правша?
- Жизнь прекрасна
- Ты веришь в судьбу?
- Да непринципиально!
- Ты сбил меня с толку!
Да? Молодец! Нет? Лайкай группу Sadpanda в Facebook и будешь знать. У нас там каждый день по фразочке).
Китайский юмор (22)

一男养一猪,特烦它,就想把它给扔了,但是此猪认得回家的路,扔了好多次都没有成功。
某日,此人驾车弃猪,当晚打电话给他的妻子问:“猪归否?”
其妻曰:“归矣。”
男非常气愤,大吼道:“快让它接电话,我迷路了。”
Байка о девице Чу-Чу, смелом воине и пользе изучения китайского языка

В продолжение первоапрельской темы расскажу я вам историю, попавшуюся мне на одном из форумов. Обсуждение касалось сериала «風雲 (雄霸天下)», известного у нас как «Ветер и Облако». Понятно, девушки признавались в любви исполнителям заглавных ролей Винсенту Чжао и Питеру Хо (а по мне, главный злодей в исполнении Тиба Синъити – та-акой харизматичный мужчина, хоть и в летах), парни отпускали комментарии о кунг-фу.
Ключи китайского языка (一)

Читатели Sadpanda!
Сегодня мы запускаем новую рубрику, в которой будем рассказывать про ключевые иероглифы китайского языка — «ключи». Вы познакомитесь со значением, порядком написания и примером употребления каждого ключа. Надеемся, такое подробное знакомство с каждым ключом поможет в изучении китайского=)
Chinese Word Extractor

Chinese Word Extractor — очень полезная программка для китаистов. Она может вычленить из текста китайское слово, показать произношение и перевод. Но прежде чем закинуть текст в программу, скопируйте его в блокнот.
Китайские слова «туда-сюда»

Есть в китайском языке такие пары слов, при перемене слогов которых получается не белиберда, а новое слово. Давайте посмотрим, что это за слова.

18 мая 2012






