Если ты не будешь торговаться в Китае — тебя не будут уважать. Если ты не будешь торговаться в Китае — тебя будет обманывать каждый торговец. Если ты не будешь торговаться в Китае — ты не поймешь Китай.
Sadpanda советует применять нижеприведенные фразы, чтобы сбить цену. Помните, что фразы — не панацея, а лишь один элемент. Ваша харизма — вот что действительно ценно!
1. 交个朋友 (jiāo gè péng yǒu): будем друзьями
А почему бы не стать «корешами» с торговцем мандаринами, у которого вы всегда покупаете фрукты?
“老板啊,交个朋友吗!”
”lǎo bǎn a, jiāo gè péng yǒu ma!”
2. 介绍更多的朋友 (jiè shào gèng duō de péng yǒu): представлю (Вас) своим друзьям
Каждый китайский торговец хочет, чтобы у него была большая сеть покупателей. Пообещайте ему это!
“如果你便宜点卖给我,我就会介绍更多的朋友给你”
“rú guǒ nǐ pián yi diǎn mài gěi wǒ, wǒ jiù huì jiè shào gèng duō de péng yǒu gěi nǐ”
3. 下次还会回来 (xià cì hái huì huí lái): вернусь в следующий раз
Постоянный покупатель — мечта каждого торговца. Воспользуйтесь этим)
“别担心我下次还会回来的”
“bié dān xīn wǒ xià cì hái huì huí lái de”
4. 爽快 (shuǎng kuài): давай к делу, точнее, называй самую низкую цену (см.пример)
“咱们爽快点,你底价是多少?”
“Zán men shuǎng kuài diǎn, nǐ dǐ jià shì duō shǎo?”
“我是非常爽快的,最多$20.”
“Wǒ shì fēi cháng shuǎng kuài de, zuì duō $20″
5. 下班价 (xià bān jià): последняя цена
Например, магазин закрывается в 22:00. Вы торгуетесь уже полчаса, время — 21:50. Продавец хочет продать, Вы — купить. «Называй последнюю цену», — говорите ему
“已经十点了,给我你的下班价“
“yǐ jīng shí diǎn le, gěi wǒ nǐ de xià bān jià“