"Мы не должны успокаиваться при первом же успехе. Мы должны отгонять от себя самодовольство, постоянно критиковать свои недостатки, подобно тому как мы ежедневно умываемся, подметаем пол для поддержания чистоты, для удаления пыли. Организуйтесь!", Мао Цзэдун.

Абырвалг по-китайски

«Что это у вас за говорящая голова?» — спросил Карлсон у Малыша, пальцем указывая на телевизор. Забавно, но, надо сказать, он был по-своему прав, ведь это первое определение, которое пришло бы на ум человеку, первый раз увидевшему телевизор.

 

Китайцы, как известно, не сторонники заимствования иностранных слов, поэтому зачастую предмет описывается с точки зрения его функциональности или способа устройства. При этом они не придумывают специального названия.

 

Предлагаем Вашему вниманию первый в истории SadPanda «рентген» 20 слов, с помощью которого Вы с легкостью запомните такие слова как парашют или носовой платок).

 

  1. Ваза — 花瓶 (huāpíng)- бутылка для цветов
  2. Велосипед -自行车 (zìxíngchē) – сам себе машина
  3. Вилка (электрическая) — 插头 (chātóu) – вставлять голову
  4. Духи -香水 (xiāngshuǐ) – пахнущая вода
  5. Коктейль — 鸡尾酒 (jīwěijiǔ) – хвост петуха
  6. Компьютер — 电脑 (diànnǎo) — электронный мозг
  7. Монитор — 显示器 (xiǎnshìqì) – штука, которая показывает
  8. Носовой платок — 手绢 (shǒujuàn) – тонкий шелк в руке
  9. Парашют — 降落伞 (jiàngluòsǎn) – зонтик для приземления
  10. Переключатель — 开关 (kāiguān) – включить/выключить
  11. Подвал — 地下室 (dìxiàshì) – место под землей
  12. Поезд –火车 (huǒchē) — огненная машина
  13. Помада — 口红 (kǒuhóng) – красный рот
  14. Порох -火药 (huǒyào) – огненное лекарство
  15. Такси -出租汽车 (chūzū qìchē) – машина на прокат
  16. Термос — 保温瓶 (bǎowēnpíng) – теплая бутылка
  17. Тушь — 睫毛高 (jiémáogāo) – ресницы высокие
  18. Холодильник – 冰箱 (bīngxiāng) — холодная коробка
  19. Шампунь — 香波 (xiāngbō) – пахнущая волна
  20. Эпидемия — 流行病 (liúxíngbìng) – популярная болезнь

 

Несмотря на доиероглифный перевод – все логично!

 

Sometimes be Panda!