"Мудрых и способных людей надо выдвигать на должности независимо от их положения; ленивых и неспособных людей нужно немедленно отстранять от должности; главных злодеев нужно казнить, не дожидаясь их перевоспитания; обычных, средних людей нужно воспитывать, не дожидаясь, когда к ним придется применить меры наказания". Сюнь-цзы

Абырвалг по-китайски

«Что это у вас за говорящая голова?» — спросил Карлсон у Малыша, пальцем указывая на телевизор. Забавно, но, надо сказать, он был по-своему прав, ведь это первое определение, которое пришло бы на ум человеку, первый раз увидевшему телевизор.

 

Китайцы, как известно, не сторонники заимствования иностранных слов, поэтому зачастую предмет описывается с точки зрения его функциональности или способа устройства. При этом они не придумывают специального названия.

 

Предлагаем Вашему вниманию первый в истории SadPanda «рентген» 20 слов, с помощью которого Вы с легкостью запомните такие слова как парашют или носовой платок).

 

  1. Ваза — 花瓶 (huāpíng)- бутылка для цветов
  2. Велосипед -自行车 (zìxíngchē) – сам себе машина
  3. Вилка (электрическая) — 插头 (chātóu) – вставлять голову
  4. Духи -香水 (xiāngshuǐ) – пахнущая вода
  5. Коктейль — 鸡尾酒 (jīwěijiǔ) – хвост петуха
  6. Компьютер — 电脑 (diànnǎo) — электронный мозг
  7. Монитор — 显示器 (xiǎnshìqì) – штука, которая показывает
  8. Носовой платок — 手绢 (shǒujuàn) – тонкий шелк в руке
  9. Парашют — 降落伞 (jiàngluòsǎn) – зонтик для приземления
  10. Переключатель — 开关 (kāiguān) – включить/выключить
  11. Подвал — 地下室 (dìxiàshì) – место под землей
  12. Поезд –火车 (huǒchē) — огненная машина
  13. Помада — 口红 (kǒuhóng) – красный рот
  14. Порох -火药 (huǒyào) – огненное лекарство
  15. Такси -出租汽车 (chūzū qìchē) – машина на прокат
  16. Термос — 保温瓶 (bǎowēnpíng) – теплая бутылка
  17. Тушь — 睫毛高 (jiémáogāo) – ресницы высокие
  18. Холодильник – 冰箱 (bīngxiāng) — холодная коробка
  19. Шампунь — 香波 (xiāngbō) – пахнущая волна
  20. Эпидемия — 流行病 (liúxíngbìng) – популярная болезнь

 

Несмотря на доиероглифный перевод – все логично!

 

Sometimes be Panda!