"Быстро открывай глаза, медленно открывай рот". Китайская пословица

Рубрика «Язык»

Китайский словарь одежды

одежда, шкаф, clothes, closet, wardrobe
В вашем гардеробе полно вещей, но что-то нам подсказывает, что вы не знаете, как они переводятся на китайский язык. Этот пробел мы сейчас и восполним в этом посте, а заодно и посмотрим, из каких материалов это все сделано.

Ох, уж эти женщины!

1d2175fec168920295e3beb31ce_p9_mk9_sl715X0
Всем  известно,  что в Китае серьёзный дефицит женщин, так уж там исторически сложилось.  Женщин мало,  они капризные,  требовательные, а под влиянием современных тенденций еще и абсолютно самостоятельные.  Сегодня мы попробуем разобраться, какие они, современные китайские женщины.

Китайский юмор (31)

sock-monkey-cake-pops
Сегодняшняя шутка основана на игре слов в китайском языке. Хороший пример, как можно запутаться из-за многочисленных омонимов китайского языка.

Китайские фразы для выражения согласия

китаец, chinese
В китайском языке вы чаще всего используете 是 shì, 嗯 ǹg или  同意, чтобы показать собеседнику ваше согласие (но это скучно). Однако те, кто привык пользоваться богатством русского языка, испытывают лингвистический голод в Китае. Как же обойтись без "точняк", "абсолютно с тобой согласен", "без базара)", "в точку", "ясное дело" и др.

Китайский юмор (30)

boring class
Все, кто изучает китайский язык замечают, что в учебниках по китайскому постоянно акцентируется любовь к знаниям, усердию и трудолюбию. В современном китайском юморе над этой пропагандой любви к обучению частенько подтрунивают.

Как оправдать несделанное д/з (24 фразы с картинками)

не сделал домашку, не сделал дз
Этот пост для тех, кто все еще в процессе обучения в китайском ВУЗе. Городская жизнь Китай настолько беспардонно привлекает бедных студентов соблазнами, что времени на подготовку "домашки" не остается. Титанические усилия будущих бакалавров/магистров/аспирантов по освоению предметов на китайском разбиваются о несокрушимую стену из "пойду-ка поем", "немножко погуляю, а потом доделаю", "обязательно все сделаю на следующий урок" и прочих фраз безжалостно третирующих молодых людей и девушек при взгляде на убористые строчки китайских иероглифов.

25 способов признаться в любви по-китайски

LOVE, ЛЮБОВЬ
Возможно, кому-то так нравятся азиаты, что они готовы провести с ней/ним остаток своей жизни. На этот случай мы решили разнообразить вашу речь китайскими фразами, тепло которых разольется по телу возлюбленного/возлюбленной. Итак, приготовьтесь не только к 我爱你.

Как "отшить" китайского воздыхателя?

китайское свидание, китайцы свидание, china date, chinese dating
Пристает и пристает, пристает и пристает к Вам китайский воздыхатель. Вы всем видом ему показываете, что он Вам не интересен. Но китайский Ромео не чахнет, а только усиливает ухаживания. День, два, неделя...Вам это надоедает...пора сказать ему в лицо, что он Вам не мил. Но как это сделать по-китайски?

Китайские поговорки (ч.3)

Продолжение скромной подборки китайских поговорок, которые могут пригодиться как в повседневном, так и в деловом общении с китайцами. Первая часть тут, а вторая здесь

Живой Лэй Фэн

e13-11
В поисках анекдота Sadpanda наткнулась на милую историю и заодно узнала, что значит быть "живым Лэй Фэном". Делимся с вами=)

Заказываем напитки на китайском

Juice
Сидите Вы в ресторане и захотелось Вам карамельного маккиато, а по-китайски слова-то не знаете. Или свежевыжатого сока? Или кофе без кофеина? Что делать? Надо прочитать этот пост и пробежаться глазами по названиям соков, чая, кофе, минералок, лимонада. Мало ли что-нибудь да не знаете?)

Китайские загадки (1)

riddle
Китайские иероглифы предоставляют широчайшее поле деятельности для составления различного рода загадок и шарад. Каждый иероглиф сам по себе содержит вопрос и ответ, поэтому тем, кто знаком с составными частями китайских иероглифов и знает как разложить иероглиф "по полочкам", обязательно понравится отгадывать китайские загадки=) В этом новом разделе мы будем выкладывать загадки и отгадки с объяснениями под катом - пробуйте отгадывать сами или разбирайте вместе с нами!

Китайские поговорки (ч.2)

Продолжение скромной подборки китайских поговорок, которые могут пригодиться как в повседневном, так и в деловом общении с китайцами. Первая часть тут.