"Друга без изъяна не бывает; если будешь искать изъян - останешься без друга". Китайская пословица

Век ципао

«Изысканное, очаровательное и столь отражающее китайский стиль» сheongsam, более известное как ципао (旗袍) — вот в каких словах высказывают  свои впечатления люди, впервые увидевшие его.  В 20-30-х гг. прошлого века это платье, красиво облегающее тело, просто завладело умами многих светских китаянок Шанхая.

 

Выставка под названием «Век ципао», недавно прошедшая в музее женщины и дитя (中国 妇女儿童 博物馆) в Пекине, была организована как раз для того, чтобы воскресить в памяти посетителей наиболее яркие по исполнению и стилю платья. Кроме этого, выставка курировалась музеем китайского шелка, предоставившего более 120 платьев, в самом облике которых, по сути,  отразился дух времени. Посетители получили прекрасную возможность лучше узнать о множестве разнообразных нюансов дизайна ципао. Иными словами, на выставке для сравнения были представлены  платья, начиная с 20-х гг. XX в. и кончая днем сегодняшним.

 

Доподлинно не известно, кому именно пришло в голову скроить ципао в «современном» варианте, но, по общему мнению, это произошло в 20-х гг. в г. Шанхай. В те времена он был «домом» для нескольких иностранных концессий. Под влиянием западной моды того времени китайские портные, подойдя к процессу создания ципао творчески, явили «сплав»  древней китайской одежды, маньчжурского платья и облегающего тело вечернего платья, свойственного западной моде.  Ципао было самым популярным фасоном женской одежды в течение первой половины XX в.  Вместо шелка также стали использовать такие материалы, как хлопок и атлас, что делало этот вид одежды более доступным для покупательниц  — не только представительниц элиты, но и других, менее знатных слоев женского населения Китая.

 

 

Быстро «эволюционируя», за рубежом ципао  превратилось в символ «китайской одежды», став еще более популярным благодаря американской писательнице Перл С. Бак (ее китайское имя звучит как Сай Чжэнчжу; 賽珍珠),

 

которая прожила в Китае очень долго, что сказалось на ее пристрастиях —  даже в день своих похорон на ней было надето  платье в китайском стиле.

 

Говоря о дне сегодняшнем, можно смело сказать, что до сих пор многие женщины по всему миру выделяют ципао среди других фасонов одежды за «китайскую специфику». Оно, по-прежнему, популярно как в Китае, так и за рубежом. Если сравнивать современные ципао с моделями прошлых десятилетий, то они отличает использование в плане материалов тонкого жоржета, роскошного бархата, ярких набивных  тканей и даже кружев.  Чжао Фэн, директор музея китайского шелка, отметил, что «китайские дизайнеры  ципао находятся в поиске баланса не только между китайскими и западными образцами, но, в тоже время, они  стремятся сохранить равновесие между традициями и современностью. В результате, это делает ципао одним из самых важных типов китайской одеждой».

 

По материалам «Globaltimes»

Вступайте в нашу группу вконтакте
  • Не на всех девушках ципао смотрится обалденно) :mrgreen:

    К слову, П.Бак очень активно интересовалась Китаем. Она была издателем книг Линь Юйтана). Оля, ты дополнила мое представление о ней))

    • Cогласна, что ципао не всем идет. Да, можно сказать, что в свое время книги П.Бак были источником сведений о Китае, например, в «Настольной книге синолога» В.М.Алексеев пишет о ее книге The Good Earth.

  • triksa

    строгое и со вкусом
    хочется ещё! из истории о моде 😆