"Кот должен ловить мышей, крестьянин — работать в поле, руководитель — руководить, но все должны выполнять свои функции со знанием дела". Китайская пословица

Шанхайская уличная еда (часть 2)


В прошлой серии мы рассказали вам о 15 разновидностях шанхайских уличных снэков. Сегодня настала пора наверное завершить экскурс и показать оставшиеся 15. Читаем.

КАТ

1. 冰糖山楂

Переводятся они как «кристальные сахарные боярышники» (чушь), на самом деле, это простые сахарные шарики, в которые вложены ягоды боярышника. Так просто их не поешь, поэтому их жарят, а потом оставляют сушиться/высыхать, чтобы хрустели. Мешочек стоит 5 юаней.

2. پولۇ

Эта арабская вязь обозначает плов, который продают уйгуры. Другими словами, это рис, морковка, слива!, баранина и море специй. 10 юаней стоит миска + чай.

Попробовать можно по адресу: 常德路,近澳门路和宜昌路

3. 玉米棒

玉米棒

О, это настоящая уличная еда в кузове настоящего грузовика. Как вы видите на картинке производство располагается в кузове, мини-фабрика и мини-магазин. Готовят и продают они yùmǐ bàng 玉米棒 – хрустящие палочки из кукурухной муки. Кроме того, дама нарезает, мужчина продает по 3 юаня пакет, горланя «Юми Бан, 3 юаня!!» И ведь все покупают, у всех в руках прозрачный пакет, откуда торчат эти палочки. Процесс приготовления прост, поскольку задействован только генератор, пластиковая бутылка с отрезанным горлышком и трубочки. Таким образом, когда из трубки вылезает палочка длиной в 3 метра, ее уже можно отламывать и брать в руки (ибо чем короче, тем горячее). Похоже по вкусу на обычные хрустики.

4. 棉 花 糖

Miánhuā Táng 棉 花 糖 – это сладкая вата. Принцип производства и вкус, думаю, никому объяснять не надо.

5. 油墩子

Нет ничего более хрустящего среди шанхайской уличной еды, чем Yóu Dūn Zì (油墩子). Когда кусаешь, пар выходит))) Что внутри: зелень, соленая паста из чили, сладких бобов, кориандр, редис, лук-шалот. Интересно, как его делают: сначала накладывают в специальную поварешку все ингредиенты и заливают тестом, потом опускают во фритюр и ждут, пока все это само не вывалится. Затем вынимают и кладут на противень чтобы остыло.

6. 苏州式月饼


Suzhou shì yuè bĭng 苏州式月饼 – это пирожки с начинкой, которые продают на празднике середины осени. Но здесь это обычный снэк на каждый день, в отличие от Кантона. Их пекут каждое утро. Начинка сладкая, сам пирожок хруcтящий. Но бывают и с мясом – xiān ròu yuè bĭng 鲜肉月饼. Стоит штука 3 юаня.

Вегетарианцам подойдут овощные пирожки — hăi cài yuè bĭng 海菜月饼 .

7. 桂花莲藕
корень лотуса рис
Это корни лотуса, начиненные рисом – guì huā lián’ǒu 桂花莲藕 – самые, по всей вероятности, оригинальные снэки из всех, что я ел. Разрезаешь и любуешься. А так они очень невзрачные, плавают себе в чане большие желуди). Рис обычный, а вот лотусный корень сладенький, так и получается особенный вкус. Вы скажите, что корень лотуса белый! Да, пожалуй, но если его долго готовить, то он коричневеет, а рис внутри разбухает и заполняет все свободное пространство. Так и достигается красивая картинка, когда разрезаешь.

Итак, стоит удовольствие почти 10 юаней за 500 грамм. Вам все порежут, если хотите. Можно есть холодным, в качестве дессерта.

8. 葱油拌面
葱油拌面
Cōng yóu bàn miàn 葱油拌面 – очень простая уличная еда, но зато подающаяся в огромных порциях. Причем даже очень голодный человек не в состоянии будет съесть и половины миски. Макароны просто варят, готовят к ним незайтеливый соус [соевый соус, жареный лук, соль]. Сначала вам в миску нальют две-три ложки соуса, затем положат гору макарон, а сверху украсят свежим латуком.

Наконец, это вообще самая дешевая еда – 5 юаней.

9. 锅贴
пельмени китай
И снова пельмешки.Guōtiē[鍋貼] – свиные пельмени с жареной корочкой. Делаются также как и цзяоцзы, только тесто может быть тоньше. Начинка – перемешанная свинина, чеснок, лук, вино, кунжутное масло, соль.

Приготовление происходит в три этапа: 1) сначала обжаривание, 2) потом тушение, 3) поджарка до корочки. Когда будете кусать, помните, что сок внутри очень горячий и с радостью всегда на вас выливается.

Это очень питательное блюда, к слову.

10. 糯米草头

Nuòmǐ căo tóu 糯米草头 делаются из клейкого риса и мелко порезанных овощей, которым придают круглую форму и жарят. Снаружи все хрустит и соленое, а внутри мягкое и травяное. Стоит 2 юаня.


11. 大饼, 烧饼


Эти булочки в переводе означают “большой круг” и “печеный круг”, но на деле выглядят как обычная выпечка, одна просто круглой формы, другая – продолговатой. Стоят всего 1 юань.

Кроме того, можно выбрать между сладкой или соленой[tián de háishì xián de甜的还是咸的], но сверху обе будут посыпаны кунжутом.

12. 糍饭

Считается, это нечто похоже на утренние рисовые шарики для завтрака. Дословно cí fàn糍饭 переводится как «еда из клейкого риса». Чтобы ее приготовить, повар надевает белые перчатки и тряпку, которые держит над паром, чтобы рис не прилипал. Затем в нем раздавливаются разноцветные гранулки. Потом кладет в него обжаренный хлеб и обклеивает рисом его. Параллельно добавляет сахар. Получается все вкусно, но липко, поэтому надо есть на посуде. Стоит штучка 3-4 юаня.

13. 桂花糕

Guì Huā Gāo 桂花糕 отличается от перенасыщенного жареного шанхайских улиц. Это несладкое основание, сладкая бобовая паста, несладкая «крышка», а сверху кунжут и цветочки османтуса. Итак, 9 кусочков+ палочки стоят 10 юаней.

14. 粽子

В середине осени на улицах появляются zòngzi 粽子 — конвертики из бамбуковых листьев, в которые завернут рис. К рису добавляют соевый соус. Итак, откуда появились такие конвертики. Как-то давно одного из приближенных китайского императорского двора сослали в ссылку на 20 лет. Само собой, он не выдержал унижения и бросился в реку. По всей вероятности, его подчиненные так его любили, что стали искать тело, а чтобы в течение долгих поисков тело не было съедено рыбами, слуги кидали именно такие конвертики с рисом, подкармливая морских обитателей.
Стоит конверт от 2 до 5 юаней в зависимости от размера и начинки (бывают с мясом).

15. 生煎包

Куда же без shēngjiānbāo 生煎包 в нашем списке уличной еды! Это жареные пельмени, «рожденные из масла». В них свиной фарш, зелень, соус. Их продают по 4 штуки за 4 юаня. Лучше всего окунать их в уксус.
Хорошее место их поесть — Да Ху Чунь. Причем 4 штуки – за 5,5 юаней, суп – 6 юаней за миску, суп с макаронами — 7 юаней за миску.