Кун - цзы сказал: "Не радость ли, когда учишься и постоянно усовершенствуешься, [подобно тому как?] не приятно ли, когда встречаешься с другом, возвратившимся из далеких стран? Не благородный муж тот, кто не печалится, что не сделался известным другим [своей ученостью]?"

Каллиграфия 1.0 Ft. Svetooth: SdPd Official Post

Обучавшиеся в китайских ВУЗах знают, что китайцы, для того чтобы европеец полностью погрузился в культуру, предлагают различного рода дополнительные курсы, такие как китайская живопись, тайцзицюань или вырезание из камня – набор везде примерно одинаковый. Я со своей подругой Яной (Яна, привет) решила, что нам подходит каллиграфия, так как кто-то нам сказал (найти бы этого человека), что занятия ею способствуют улучшению почерка, повышению концентрации и даже внимания! Иногда у меня создавалось впечатление, что такое волшебное действие занятия каллиграфией оказывают исключительно на жителей Азии.

 

Итак, первый шаг был приятен – покупка необходимого: большой бутыли чернил, кисти, набора рисовой бумаги и коврика. Рисовая бумага очень тонкая и бывает разной по качеству. Учитель всегда говорил покупать желтую, а не белую (видимо ее не так жалко). Коврик нужен по двум причинам: 1. Он расчерчен, как пропись 2.так как чернила водянистые, то могут протекать через эту рисовую бумагу, если неправильно регулировать степень нажима на кисть (коврик на фото- мой личный))))

 

Второй шаг состоял из 2х частей – веселой — знакомство с группой и учителем (группа – товарищи из Кореи и Индонезии, учитель – очень добрый китаец среднего возраста) и напряженной – так как на первом же занятии мы начали писать. Как оказалось, для начала нужно научиться писать черты по отдельности. Причем от нажима и положения кисти зависит утолщение или сужение черты. Возможно, когда рука набита и каждую черту пишешь легким уверенным движением, то это доставляет радость, но когда это происходит в стиле «теперь нажимаем, ой, тут приотпускаем и снова нажимаем, нет! раньше нажимаем, а не тут, и не так вообще нажимать надо…» то это начинает немного злить. Вроде он так же держит руку, но почему у него красивая запятая, а у меня полусапог?!

 

 

Когда мы изучили все черты, начался третий этап – собственно прописывание иероглифов. Учитель давал каждое занятие 4 成语 на выбор, объясняя их значение и рассказывая историю, и каждый выбирал себе любой для прописывания. Точнее, сначала учитель рисовал его на отдельном листе бумаги для примера, а мы потом срисовывали. На один 成语 — 1 лист, чтоб он был большой и красивый, и его можно было подарить или повесить на стену! Сравнить мастерство учителя с моим можно, взглянув на рисунок).

 

 

 

Наши корейские и индонезийские товарищи как-то быстро научились рисовать почти также красиво, как учитель. Этот факт очень сильно мешал нашему с Яной улучшению концентрации и внимания, и мы решили еще заниматься вечерами сами, чтобы не выглядеть как «европейцы с полным отсутствием таланта».
Чаще всего самостоятельные занятия проходили слишком бурно.

 

 

И все-таки не могу сказать, что занятия каллиграфией принесли только негативные эмоции. Во-первых, у меня действительно улучшился почерк в китайском (более того, к своему стыду, я узнала, что в принципе не правильно пишу некоторые черты), во-вторых, море позитива от общения с учителем, который рассказывал множество историй про каллиграфию и про жизнь китайцев. В конце концов, у меня появилась целая коробка hand-made сувениров!

 

А вот что касается улучшения концентрации с вниманием….хм…

 

Sometimes be Panda!