"Мы не должны успокаиваться при первом же успехе. Мы должны отгонять от себя самодовольство, постоянно критиковать свои недостатки, подобно тому как мы ежедневно умываемся, подметаем пол для поддержания чистоты, для удаления пыли. Организуйтесь!", Мао Цзэдун.

Любовное настроение в ципао

Ципао (旗袍) — традиционное платье у китайцев и некоторых народов Юго-Восточной Азии, пришедшее к нам с 17 века. Название этого платья также связано с маньчжурами, так как слово можно перевести, как «знаменное платье». Иероглиф «ци» (旗) в слове «ципао» по-китайски означает «знамя». Маньчжурские войска, вторгнувшиеся в Китай, подразделялись по цветам флага –ци.

 

Первоначально ципао шилось из куска материи всего лишь с двумя швами, пятью пуговицами, воротником стойкой и с разрезами по бокам, что было очень удобно при ходьбе. Делалось из чистого шелка самой высшей пробы, повторяло все изгибы женской фигуры, однако оставляло открытым только голову, кисти рук и самые кончики туфель. Даже шея была закрыта плотным воротничком.

Ципао менялись, совершенствуясь и приспосабливаясь к тому, в каких слоях общества его одевали. Этот наряд носили и мужчины и женщины, что было революцией в одежде тех времен, так как по конфуцианской морали, женщины и мужчины Китая должны были носить не только разного вида одежду, но даже хранить ее в разных местах.

 

Так, в восемнадцатом веке император Цянь Лун выпустил указ о правилах ношения ципао. В нем оговаривались материалы, количество вышивки, были названы пять видов наряда ципао для императора и его чиновников. Это были платья на каждый день, для путешествий, дождливой погоды, для самых торжественных церемоний при дворе и менее официальных мероприятий.

 

Никто, кроме императора и членов его семьи, не мог носить одежду золотого цвета. Императорские ципао золотого или синего цвета из шелка были обычно расшиты девятью драконами и пятью облаками, где девять и пять священные числа, а дракон – символ императорской власти. В облака же были вплетены другие 12 символов, тоже вышитые шелком, и говорящие о процветании, уме, красоте и благословении Неба и сил императорской власти. Чести носить шелковые ципао были удостоены только члены семьи императора, высшие чиновники, знатные люди, религиозные чины и ученые.

 

 

Сегодня ципао популярно не только среди китаянок, но среди знаментитых актрис и певиц по всему Миру! Это элегантнейшее платье, сохранившее в основе высокий воротник-стойку с наглухо застегнутыми пуговичками, с одним или двумя глубокими разрезами сбоку до бедра, выполняется сейчас из различных тканей, но в Китае – это, прежде всего, шелк. Мягкий и нежный — всевозможных цветов – от пастельно-нежных до ярких насыщенных. Он дает возможность проявить фантазию женщины и подобрать ципао, соответствующее именно ее типу. Но, безусловно, одно: ципао подчёркивает стройность и изящность женщин. Даже походка меняется: становится более изысканной и женственной!

 

Знаменитый Пьер Карден, французский модельер, был очарован показам мод на основе традиционного китайского платья. Он предрекал моде Китая на основе национальной традиции большое будущее. И не зря!

 

 

Николь Кидман регулярно появляется в ципао на звездных приемах и церемониях

 

 

Гонконгская актриса Maggie Cheung возродила его популярность после выхода фильма «Любовное настроение» Вонг Кар Вая. Современное китайское кино по-прежнему видит Ципао как образ фатальной инертности женщин из патриархального общества. В упомянутом выше фильме Ван Кар Вая «Любовное настроение» Мэгги Чжун играет скучающую, одинокую жену, обманутую мужем, вступившую в внебрачную связь с соседом и товарищем по несчастью, — его жена любовница мужа главной героини Су (Maggie Cheung)…

 

 

В этом фильме используются нестандартные художественные приёмы, создающие у зрителя впечатление, что два главных героя повторяют одни и те же действия каждый день в течение очень долгого времени. Однако, если внимательно следить за платьями ципао, в которые одета Maggie Cheung, можно заметить, что в каждом новом кадре в этих сценах на ней надето новое платье. Эти роскошные женственные платья произвели такое глубокое впечатление, что стиль «ципао» захлестнул европейские подиумы, а некоторые модницы приводили в кинозал своих портных, чтобы скопировать фасоны главной героини.

 

 

В этом удивительном фильме образ Су настолько изящный и женственный, благодаря силуэту платьев ципао! А расцветки и ткани тонко подчёркивают красоту китаянки Maggie Cheung.

 

В последние годы платья «ципао» прочно завоевали сердца женщин всего Мира. Эталон элегантности, женственности,добродетели и красоты китаянок нашёл отражение в платьях ципао.

 

Трейлер фильма «Любовное настроение» Вонг Кар Вая