"Будьте внимательны к своим мыслям, они — начало поступков". Лао-цзы

Китайский юмор (13)

顾客: 我的菜怎么还没做好呢?
侍者: 请问你定了什么菜?
顾客: 炸蜗牛.
侍者: 噢, 原来这样,请别着急, 这是因为蜗牛是行动迟缓的动物!

 

Клиент: Почему мое блюдо до сих пор не готово?
Официант: Простите, а что вы заказывали?
Клиент: Жареных улиток.
Официант: А, раз так, то не беспокойтесь, ведь улитки такие медленные!

Вступайте в нашу группу вконтакте
  • Забавно)
    Однажды я заказала в баре на Удакоу в Пекине круассаны с курицей. В итоге мне принесли маленькие булочки без намека на куриное мясо. Я начала возмущаться, где же 鸡肉 курица, после чего официант привычным тоном сказал, что конечно 不好意思извините, но в этих самых круассанах есть соус со вкусом курицы и он ооочень дорогой.

  • Сергей Эн

    Гугл дает интересно-забавный перевод, как обычно:

    Клиент: Я не то, как мыть посуду?
    Официант: Какая пища бы вы были?
    Заказчик: жареные улитки.
    Официант: Ну, это так, пожалуйста, не волнуйтесь, это медленно, поскольку улитка животное!
     
    🙄 😀