В предыдущих постах (здесь и тут) мы уже касались вопроса, что именно дарить и не дарить китайцу. Но наши читатели все равно продолжают писать нам и спрашивать. Поэтому настало время мега-поста по данной теме. Итак…
Давайте определимся с базовыми правилами дарения подарков.
МОЖНО:
— оставлять ценники на подарке или вкладывать чек в подарочный пакет, если то что вы дарите действительно дорогое; не забывайте, что на китайский свадьбах жених и невеста четко отслеживают, сколько кто принес денег и потом каждый раз освежают в памяти цифру, чтобы понять, сколько ему или ей дарить по особым поводам;
— не стоит подписывать открытки, потому что это не принято в Китае. Единственное «открыточное» настроение бывает среди студентов ВУЗов на Рождество;
— отдавайте подарок двумя руками
Подарки для СЕМЬИ (китайского партнера/партнерши)
— витамины и добавки. Китайские бабушки и девушки очень любят заботятся о своем здоровье, поэтому выбирайте что-то из китайской медицины, а если хотите шикануть — западные;
— фруктовые корзины. Возьмите корзинку и наполните ее экзотическими и вкусными фруктами. Это отличный подарок, если вы первый раз увидите кого-то. А если ваш город славится гастрономической изюминкой — обязательно ее туда засуньте;
— одежда. Джемпера и футболки из вашей страны — хороший презент. Но только для тех, кому до 40;
— лего, барби, настольные игры. Оптимальный подарок для детей. Все это несколько дорого в Китае, поэтому дети точно порадуются.
Подарки для ДРУЗЕЙ
На друзей можно не тратить много денег.
— одежда. Фанатам баскетбола можно подарить что-то спортивное с символикой любимой команды;
— духи и лосьоны. Духи известных марок придутся как нельзя кстати. НО! не дарите гели для душа и молочко для тела, китайцы могут подумать, что вы намекаете на их зловоние;
— прочие. Карманные ножи, книги по английскому языку, бумажники, карманные цепочки, особенный шоколад или кофе.
Подарки для БИЗНЕС-ПАРТНЕРОВ
— ручки с гравировкой. Практичный и недешевый подарок;
— местные снэки. Продуктовое «чудо» из вашей страны тоже хороший повод для подарка;
— сигареты и алкоголь. Это очень популярные «обмен» в среде бизнесменов. Особое внимание обратите на вина.
НЕЛЬЗЯ:
— дарить часы. По-китайски «давать часы» 送钟 (sòng zhōng) звучит так же как 送终 — «сделать все приготовления для захоронения»;
— хризантемы. Эти цветы обычно используют на похоронах;
— зонты. Китайское 伞 (sǎn) звучит как 散 (sàn) «разъединять». Вывод очевиден;
— обувь. Китайцы считают, что подаренная обувь поможет партнеру или любимому убежать от вас;
— головные уборы. Особенно зеленого цвета. 戴绿帽子(dài lǜ mào zi) — «носить рога»;
— все, что содержит №4. Четыре по-китайски 四 звучит как смерть 死 (sǐ).