"Стоит лодке, идущей против течения, остановиться, как ее тут же отнесет назад". Китайская пословица

Как заказать кофе в Китае (инструкция)


Итак, чтобы заказать кофе как местный необходимо следовать инструкции. Как только вы ее освоете, все пойдет как по маслу.

1. Начинаем с базовой фразы — 我要一杯咖啡。 (wǒ yào yī bēi kā fēi.) — Я хочу чашку кофе.

2. Выбираем из списка ниже разновидность:

拿铁 (ná tiě) — Латте

浓缩咖啡 (nóng suō kā fēi) — Эспрессо

卡布奇诺 (kǎ bù jī nuò) — Капучинно

摩卡 (mó kǎ) — Мокка

美式咖啡 (měi shì kā fēi) — Американо

玛奇朵 (mǎ qí duǒ) — Маккиато

星冰乐 (xīng bīng lè) — Фраппучинно

冷萃 (lěng cuì) — Холодное

茶 (chá) — Чай

* Если хочется холодненького, то добавляем перед названием 冰 (bīng). Например, 冰拿铁 (bīng ná tiě).

3. Далее идет размер кружки:

小杯 (xiǎo bēi) — маленькая

中杯 (zhōng bēi) — средняя

大杯 (dà bēi) — большая

超大杯 (chāo dà bēi) — супер большая (для жадоб и обжор)

4. Разобрались с основой, теперь к добавкам:

香草 (xiāng cǎo) — Ваниль

榛子 (zhēn zi) — Фундук

薄荷 (bò hé) — Мята

巧克力 (qiǎo kè lì) — Шоколад

焦糖 (jiāo táng) — Карамель

草莓 (cǎo méi) — Клубника

拉茶 (lā chá) — Чай с молоком в индийском стиле

绿茶 (lǜ chá) — Зеленый чай

抹茶 (mǒ chá) — Матча

鲜奶油 (xiān nǎi yóu) — Взбитые сливки

牛奶 (niú nǎi) — Молоко

低脂牛奶 (dī zhī niú nǎi) — Нежирное молоко

豆浆 (dòu jiāng) — Соевое молоко

糖 (táng) — Сахар

奶精 (nǎi jīng) — Подсластитель

低咖啡因 (dī kāfēi yīn) — Без кофеина

5. Выдохнули, теперь финалочка — «с собой» или «здесь».

在这里用 (zài zhè lǐ yòng) — здесь

打包 (dǎ bāo) — с собой